{"id":2080,"date":"2023-01-03T08:32:39","date_gmt":"2023-01-03T07:32:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/magazin\/franz-hohler-in-erinnerung-an-mani-matter\/"},"modified":"2023-01-31T09:42:41","modified_gmt":"2023-01-31T08:42:41","slug":"remembering-mani-matter-by-franz-hohler","status":"publish","type":"magazin","link":"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/en\/magazine\/remembering-mani-matter-by-franz-hohler\/","title":{"rendered":"Remembering Mani Matter,  by Franz Hohler"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\">[vc_row][vc_column]<div class=\"section__text section__text--lead section__text--center intro-animation intro-animation--bottom\"><h1>Remembering Mani Matter, by Franz Hohler<\/h1>\n<\/div><div class=\"section__text section__text--center intro-animation intro-animation--bottom\"><p>When I was having an MRI scan some time ago, I was allowed to choose what music I wanted in my headphones, supposedly to help the time pass faster. I opted for a CD by the American composer Steve Reich. When the operator pulled me out of the scanner afterwards, he remarked that nobody had ever picked that music before. I asked him what people generally liked listening to, to which he replied: \u201eMozart or Mani Matter.\u201c<\/p>\n<p>One Sunday evening, I happened to catch the end of a Swiss episode of the police drama Tatort (\u201eZ\u00fcri br\u00e4nnt\u201c to be precise), and after her apparently successful investigations the inspector was singing Mani Matter\u2019s \u201eI han es Z\u00fcndh\u00f6lzli az\u00fcndt\u201c (I lit a match), for her own (and the audience\u2019s) entertainment.<\/p>\n<p>The culture section of Sunday newspaper NZZ am Sonntag recently announced the Zurich jazz festival unerh\u00f6rt! with the headline:<\/p>\n<h3>\u00ab \u2039Kunscht isch g\u00e4ng es Risiko\u203a<br \/>\nsang schon Mani Matter.\u00bb<\/h3>\n<h4>[Art is always a risk], as Mani Matter once sang.\u201c<\/h4>\n<\/div><div class=\"section__teaser_special\"><div class=\"teaser_special row_simple middle-xs \"><div class=\"teaser_special__media col-l-6 col-xs-12 intro-animation-mobile\"><div class=\"picture_container\"><picture><source srcset=\"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/wp-content\/uploads\/swissmint-website-magazin-1-sondermuenzen-franzhohler-960x960px.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/wp-content\/uploads\/swissmint-website-magazin-1-sondermuenzen-franzhohler-960x960px.jpg\" alt=\"\u00ab \u2039Kunscht isch g\u00e4ng es Risiko\u203a sang schon Mani Matter.\u00bb\" width=\"960\" height=\"960\"\/><\/picture><\/div><\/div><div class=\"teaser_special__content col-l-6 col-xs-12 intro-animation intro-animation--left\"><div class=\"teaser_special__content__inside\"><p>It seems like there is a Mani Matter quote for almost everything and everyone in German-speaking Switzerland. Half a century after his untimely death, Mani\u2019s songs have become part of the cultural fabric, known and loved by children just as much as by adults. Mani Matter has become a classic: he is, one might say, the Mozart of Swiss chanson.<\/p>\n<p>In the early 1960s, his songs with their natural, colloquial language breathed new life into the Bernese German dialect, which had become associated with a certain pastoral tweeness and popular radio adaptations of novels by the 19th-century novelist Jeremias Gotthelf. Strictly speaking, though, Bernese German wasn\u2019t even his native language. His mother was Dutch, his father Bernese, and in the interests of linguistic balance within the family, both parents decided to speak French with their children. Mani learned Bernese German from his classmates at school.<\/p>\n<h3>Incidentally, Mani is not his real name.<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>He was originally named Hans Peter, but his mother liked to call him Jan, which his younger sister pronounced Nan. This then became Nani and finally Mani. That was the name he chose as a Boy Scout, and he stuck with it when he started performing chansons. In the Francophile Matter household, there were records by Maurice Chevalier, inherited from an uncle, and Georges Brassens (bought by Mani himself). One time, wondering what he could contribute to a Boy Scout evening, Mani penned a dialect song, \u201eDr R\u00e4gewurm\u201c, to a melody by Georges Brassens. He was amazed at how well it went down. People kept asking him for more songs, so he began to write chansons to his own tunes.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div>[\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column]<div class=\"section__text section__text--center intro-animation intro-animation--bottom\"><p>After leaving high school, he initially did a semester of German studies at the University of Bern but was \u201ea bit put off by lectures about Goethe\u201c and decided to study law instead. His father was a lawyer specialising in trademark and patent law, but Mani\u2019s main interest lay in constitutional law. He became a PhD student under constitutional law professor Richard B\u00e4umlin in 1963, and in 1965 he completed his doctorate with a dissertation entitled Die Legitimation der Gemeinde zur staatsrechtlichen Beschwerde (The legitimation of the commune in constitutional law appeals). It identified the options available to Swiss communes to appeal against cantonal decisions before the Federal Supreme Court and criticised the Court\u2019s attitude at that time for being insufficiently liberal. Ultimately, it had to do with the rights of the underdog, a theme taken up in his song \u201eDr Hansjakobli und ds Babettli\u201c. The dissertation was published by St\u00e4mpfli Verlag in Bern and, at 79 pages, must be one of the shortest ever written.<\/p>\n<p>In 1967, Mani went to Cambridge for a year to work on his post-doctoral thesis. Entitled Die pluralistische Staatstheorie (The pluralist theory of the state), it presented the state as a structure not primarily forged by consensus but rather requiring the clash of different opinions in order to survive and thrive. By the time he returned to Switzerland, the only thing missing was the footnotes, which he never got around to writing. Despite this, Mani, by now an Oberassistent (reader), secured a lectureship on constitutional and administrative law at the University of Bern in 1970. A professorship would have been well within his grasp.<\/p>\n<p>However, in January 1969 he had taken on a temporary job with Bern City Council, who wanted someone to bring order to its mishmash of rules and regulations. After completing this assignment, he was appointed permanent legal counsel for the city.<\/p>\n<p>In a letter to his singer-songwriter friend Fritz Widmer, whom he\u2019d met in Cambridge, he admitted that the prospect of a conventional life as a city official came as something of a relief. He had married Joy Doebeli in 1963, they had three children, and although his wife had never given up her job as an English teacher, he felt a sense of responsibility for the family.<\/p>\n<p>When I asked him in a 1971 interview whether he would like to sing full-time, he replied:<\/p>\n<h4>\u201eNo. I wouldn\u2019t want to feel that I had to go into my study at eight o\u2019clock each morning and keep writing more songs<br \/>\nin order to feed my family.I like to think that the songs I write, and which I somehow have to make the time to write, are really the only ones that meet a need within myself.\u201c<\/h4>\n<\/div><div class=\"section__teaser_special\"><div class=\"teaser_special row_simple reverse middle-xs \"><div class=\"teaser_special__media col-l-6 col-xs-12 intro-animation-mobile\"><div class=\"picture_container\"><picture><source srcset=\"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/wp-content\/uploads\/swissmint-website-magazin-1-sondermuenzen-franzhohler-2-960x960px.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/wp-content\/uploads\/swissmint-website-magazin-1-sondermuenzen-franzhohler-2-960x960px.jpg\" alt=\"Mani Matter mit Hodler\" width=\"960\" height=\"960\"\/><\/picture><\/div><\/div><div class=\"teaser_special__content col-l-6 col-xs-12 intro-animation intro-animation--right\"><div class=\"teaser_special__content__inside\"><p>Fortunately for us today, this need was stronger than the need to write the footnotes to his thesis!<\/p>\n<p>Not surprisingly, Mani was also politically active. As soon as he was of voting age, he joined a group called Junges Bern (Young Bern), which promised to approach political issues entirely objectively and make decisions on a case-by-case basis, unlike the big parties, where it was usually clear from the outset what stance they would take based on their ideology. In 1959, Junges Bern secured a place on the city\u2019s seven-member Executive Council following a brilliant election win by the pastor and writer Klaus Sch\u00e4delin. The campaign manager behind Sch\u00e4delin\u2019s victory was none other than Mani Matter. He himself was second substitute in the 1960 elections to the cantonal parliament and thus had a real chance of being elected on a subsequent occasion. However, he did not run again after that, although he did serve as president of Junges Bern from 1964 to 1967.<\/p>\n<p>\u201eMir hei e Verein, i gh\u00f6re derzue\u201c (We have an association and I belong to it): so sang Mani Matter in one of his songs, which discusses the difficulties that such belonging entails. When a number of prominent authors left the Schweizerischer Schriftstellerverein (Swiss Writers\u2019 Association) in 1970 to form the breakaway Olten Group, Mani was present at some of the first meetings. Soon they were debating whether they should simply remain as a group, along the lines of Gruppe 47 in Germany, or look for a form that would give them legal agency. As a lawyer, Mani was asked whether he could draft a set of association bylaws. This he did, and his clear and simple rules won over even the most hot-headed members. The group therefore became an association, which remained in existence until it reunited with the Writers\u2019 Association in 2002. Later on, very few people knew that the legal groundwork had been laid by Mani Matter.<\/p>\n<p>I believe that Mani\u2019s song inspired by the association has helped many people struggling to fit in, even when they are asked: \u201eDu lue gh\u00f6rsch du da derzue?\u201c (Are you really one of us?). Ultimately, his description of the association is just a small-scale version of the pluralist theory of the state.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"section__text section__text--center intro-animation intro-animation--bottom\"><p>Meanwhile, alongside all this work, he continued to devote himself to the other activity for which he is best known today, the writing of chansons.<\/p>\n<p>Klaus Sch\u00e4delin recorded some of them, and would insist on playing them to his visitors. One of these was Guido Schmezer, then Head of Entertainment at Radio Bern, who subsequently invited Mani to make some studio recordings. Mani Matter\u2019s voice was heard on the radio for the first time on 28 February 1960.<\/p>\n<p>Songs from that era include \u201eDr Ferdinand isch gstorbe\u201c, \u201eI han en Uhr erfunde\u201c, \u201eD\u2019Psyche vo der Frou\u201c, \u201eDr Herr Zehnder\u201c, \u201eDr Kolumbus\u201c, \u201eDs rote Hemmli\u201c, \u201eDs Eisi\u201c, \u201eDr Heini\u201c and \u201eDs Lotti schilet\u201c. And so the match was lit (to use one of his most famous images), and the flame would spread fast.<\/p>\n<p>His songs initially featured on programmes of the teachers\u2019 cabaret Schifertafele (Blackboard), but it was not until 1967 that Mani performed regularly himself, alongside Ruedi Krebs, Jacob Stickelberger, Bernhard Stirnemann, Markus Traber and Fritz Widmer. In an enthusiastic piece in the newspaper Der Bund, Heinrich von Gr\u00fcnigen came up with the collective name \u201eBerner Troubadours\u201c (Bern Troubadours).<\/p>\n<p>Use of the spoken language was proving a breath of fresh air to writers too. Kurt Marti, who wrote an article about Mani in the magazine Die Weltwoche, had already discovered dialect as a means of expression, and he was followed by others like Ernst Eggimann and later Ernst Burren. Walter Vogt coined the term \u201emodern mundart\u201c (modern vernacular) to describe it.<\/p>\n<p>In 1966, the newly founded publishing house Zytglogge Verlag brought out Mani\u2019s first record (also the publisher\u2019s first), entitled Berner Chansons von und mit Mani Matter (Bernese chansons by and with Mani Matter, later changed to I han en Uhr erfunde (I invented a watch)). This was followed by his second record in 1967, Alls wo mir i d Finger chunnt (Anything I touch). In 1969, Egon Ammann (Kandelaber Verlag) published the first volume of chansons, Us emene l\u00e4\u00e4re Gygechaschte (From an empty violin case), for which Mani received the Book Prize of the City of Bern that same year. His third record came out in 1970 (Hemmige, meaning \u201eInhibitions\u201c).<\/p>\n<p>By this time, Mani Matter had long since become a household name. Performances by the Berner Troubadours were a hit all over Switzerland, and Mani was soon questioning why the six of them were travelling around the country for 10\u201315 minute gigs, when each of them had a much more extensive repertoire.<\/p>\n<\/div><div class=\"section__teaser_special\"><div class=\"teaser_special row_simple middle-xs \"><div class=\"teaser_special__media col-l-6 col-xs-12 intro-animation-mobile\"><div class=\"picture_container\"><picture><source srcset=\"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/wp-content\/uploads\/swissmint-website-magazin-1-sondermuenzen-franzhohler-4-960x960px.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/wp-content\/uploads\/swissmint-website-magazin-1-sondermuenzen-franzhohler-4-960x960px.jpg\" alt=\"Mani Matter mit Hodler\" width=\"960\" height=\"960\"\/><\/picture><\/div><\/div><div class=\"teaser_special__content col-l-6 col-xs-12 intro-animation intro-animation--left\"><div class=\"teaser_special__content__inside\"><p>From the autumn of 1970, he began to appear more and more with Fritz Widmer and Jacob Stickelberger, with whom he also discussed all the chansons in detail. Finally, on 9 October 1971, he gave his first evening-long solo performance of the Collected Works, at Emil Steinberger\u2019s Kleintheater in Lucerne, having been prevailed on to do so by Steinberger\u2019s persistent requests. His performances, in which he combined his Liedli (little songs) with laconic textual interludes, were hugely successful, and Mani became a sought-after solo artist.<\/p>\n<p>On his way to Rapperswil for one of his solo evenings on 24 November 1972, he was involved in a fatal car crash while overtaking on the motorway near Kilchberg. The dismay at his death was great; it seemed the whole of Switzerland was plunged into mourning.<\/p>\n<p>Mani Matter has become part of Swiss culture to an astonishing degree, an iconic figure with wide-ranging appeal across different groups and generations, including among children. Mani himself once told me how much it irritated him when he was complimented on his songs as being good wholesome entertainment that adults could let children enjoy with a clear conscience. He said he really wanted to write something obscene and tasteless just to unsettle people.<\/p>\n<p>There is broad \u2013 almost suspiciously broad \u2013 consensus that these are good songs. Might that not suggest that they are in some sense non-committal? Is it really possible that the same song could appeal to people as different as Kuno Lauener, the lead singer of a rock band (Z\u00fcri West) that once saw itself as a mouthpiece for the Bern youth protest movement, and the liberal-minded former Federal Councillor Elisabeth Kopp, who mentions in her book Briefe (Letters) how much Mani\u2019s songs mean to her? Can it really be that we all love him \u2013 love both the poet and the enigmatic critic? Or perhaps we should say \u2013 in a nod to Mani\u2019s song \u201eMissverst\u00e4ndnis\u201c (Misunderstanding) \u2013 both the piano and my sausage? Misunderstanding or not, we have to at least consider the possibility. And it could actually be that we do all have something in common, that the songs are not in fact non-committal but committed and binding. For Mani himself, coming together didn\u2019t mean reconciliation, but conversation, contention, discussion.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"section__text section__text--center intro-animation intro-animation--bottom\"><p>What he helped trigger, namely a winning-back of dialect for poetry, thinking and singing helped his Swiss German-speaking contemporaries to understand their identity, to feel a sense of belonging without having to sing a national anthem.<\/p>\n<p>His verses are an invitation to simplicity; they come across as light and natural, catch us in familiar everyday moments \u2013 on a train (\u201eIr Ysebahn\u201c), on the way to the office (\u201e\u00c4r isch vom Amt ufbotte gsy\u201c), looking for coins for a parking meter (\u201eDr Parkingmeter\u201c) \u2013 but then also plunge us into philosophical labyrinths. \u201eIr Ysebahn\u201c, for example, isn\u2019t just a funny song; it is also a song about the limits of our insight, something that Kant thought a lot about, and about the potential for conflict that this entails. \u201eDene wos guet geit\u201c is sociology in disguise, and in a nutshell.<\/p>\n<p>Mani was not averse to using foreign words, either. He dedicated an entire song to the \u201eS\u00e4ndwitsch\u201c, for example, the final verse of which culminates in the word \u201eDial\u00e4ktik\u201c. At the hairdresser\u2019s, he experienced \u201ees metaphysischs Grusle\u201c (a metaphysical shudder) when he saw himself multiplied into a male-voice choir in the mirrors. It is this unconditional openness to language, this closeness to life, that has prevented his songs from ageing to this day.<\/p>\n<\/div><div class=\"section__teaser_special\"><div class=\"teaser_special row_simple reverse middle-xs \"><div class=\"teaser_special__media col-l-6 col-xs-12 intro-animation-mobile\"><div class=\"picture_container\"><picture><source srcset=\"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/wp-content\/uploads\/swissmint-website-magazin-1-sondermuenzen-franzhohler-3-960x960px.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/wp-content\/uploads\/swissmint-website-magazin-1-sondermuenzen-franzhohler-3-960x960px.jpg\" alt=\"Swissmint Verpackung\" width=\"960\" height=\"960\"\/><\/picture><\/div><\/div><div class=\"teaser_special__content col-l-6 col-xs-12 intro-animation intro-animation--right\"><div class=\"teaser_special__content__inside\"><p>What he helped trigger, namely a winning-back of dialect for poetry, thinking and singing helped his Swiss German-speaking contemporaries to understand their identity, to feel a sense of belonging without having to sing a national anthem.<\/p>\n<p>His verses are an invitation to simplicity; they come across as light and natural, catch us in familiar everyday moments \u2013 on a train (\u201eIr Ysebahn\u201c), on the way to the office (\u201e\u00c4r isch vom Amt ufbotte gsy\u201c), looking for coins for a parking meter (\u201eDr Parkingmeter\u201c) \u2013 but then also plunge us into philosophical labyrinths. \u201eIr Ysebahn\u201c, for example, isn\u2019t just a funny song; it is also a song about the limits of our insight, something that Kant thought a lot about, and about the potential for conflict that this entails. \u201eDene wos guet geit\u201c is sociology in disguise, and in a nutshell.<\/p>\n<p>Mani was not averse to using foreign words, either. He dedicated an entire song to the \u201eS\u00e4ndwitsch\u201c, for example, the final verse of which culminates in the word \u201eDial\u00e4ktik\u201c. At the hairdresser\u2019s, he experienced \u201ees metaphysischs Grusle\u201c (a metaphysical shudder) when he saw himself multiplied into a male-voice choir in the mirrors. It is this unconditional openness to language, this closeness to life, that has prevented his songs from ageing to this day.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"section__text section__text--center intro-animation intro-animation--bottom\"><h3>\u00abIm\u2019ne Sportflugz\u00fcg<br \/>\nsy zwee mal en<br \/>\nAlpeflug ga mache\u00bb<\/h3>\n<h4><strong>Mani Matter, Dr Alpeflug<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In the late 1980s, Z\u00fcri West began to include a rock version of a Mani song on each of their records. \u201eDynamit\u201c sounded as if it had been written for them. Many of Mani\u2019s songs adapt effortlessly to the rock beat, or else the rock beat adapts to them, letting their anarchic side shine through \u2013 or even their poetic side, as in \u201eHeiw\u00e4g\u201c or Stephan Eicher\u2019s version of \u201eHemmige\u201c.<\/p>\n<p>At Eicher\u2019s concerts in France, the audience always sang along to the chorus of \u201eHemmige\u201c. When I witnessed this at the Olympia in Paris, I imagined Mani smiling, with his uncle\u2019s Maurice Chevalier record under his arm.<\/p>\n<p>When the CD Matter-Rock was compiled, \u201eWarum syt dir so truurig?\u201c was performed by Polo Hofer, as there is no recording of the song by Mani himself. He told me afterwards they had spent ages debating whether he should stress the word \u201ewarum\u201c (why) on the first syllable (as Mani had indicated in his manuscript, as a song in 3\/4 time) or on the second, as a prelude to a 4\/4 rhythm. In the end he opted for the latter as it suited him better. It is typical of Mani\u2019s melodies that both are possible. What mattered to him was that it sounded natural.<\/p>\n<p>Lack of space means that I can\u2019t go into Mani Matter\u2019s literary works, which were quite distinct from his chansons. His short stories, aphorisms, one-act plays, poems, philosophical reflections and diaries were written in standard German and not published until after his death, although he did choose the titles of the books himself \u2013 Sudelhefte (literally \u201eRough notebooks\u201c), published by Benziger in 1974, and Rumpelbuch (Junk book), brought out by the same publisher in 1976. Two more were published subsequently: Das Cambridge Notizheft (The Cambridge notebook, Zytglogge, 2011) and Was kann einer allein gegen Zen Buddhisten (What can one person alone do against Zen Buddhists?, Zytglogge, 2016). They are treasure troves, full of surprises that testify to Mani\u2019s intellectual brilliance, but also to his curiosity about other forms.<\/p>\n<h3>\u201eI got run over because I wasn\u2019t paying attention. I wasn\u2019t paying attention because I was thinking about something else. I was thinking: it\u2019s a pity I\u2019m not a musician.\u201c<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>He wrote the text for his friend, the composer J\u00fcrg Wyttenbach, who had already penned much of the music by the time Mani himself died in an accident. After that, Wyttenbach no longer felt able to continue with the composition. It took him over 40 years to resume work on it. The piece finally received its premiere at the Lucerne Festival in 2015.<\/p>\n<p>The work\u2019s upbeat tone and playful musical and lyrical humour make the tragedy of Mani Matter\u2019s death all the more poignant. He too was probably thinking about something else on the motorway that day.<\/p>\n<\/div>[\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column]<div class=\"section__text section__text--center intro-animation intro-animation--bottom\"><p><em>Text: Franz Hohler, photos: Matter &amp; Co. Verlag<\/em><\/p>\n<\/div>[\/vc_column][\/vc_row]<\/div>","protected":false},"template":"","class_list":["post-2080","magazin","type-magazin","status-publish","hentry","thema-special-coins"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/magazin\/2080","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/magazin"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/magazin"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/magazin\/2080\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sondermuenze.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2080"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}